References
- Adam, L. (2007). Information and Communication Technologies, Knowledge Management and Indigenous Knowledge: Implications to Livelihood of Communities in Ethiopia. http://www.eictda.gov.et/Downloads/Papers/Knowledge_Management_and_Indigenous_Knowledge.doc
- Anyira, I., Onoriode, O.K. & Nwabueze, A. (2010). The Role of Libraries in the Preservation and Accessibility of Indigenous Knowledge in the Niger Delta Region of Nigeria. Library Philosophy and Practice. 387(6): 1-9.
- Almasude, A. (1999). Fifth Annual Stabilizing Indigenours Languages Symposium, May 15-16,1999: The New Mass Media and the Shaping of Amazigh Identity. Louisville, Kentucky: Northern Arizona University.
- Ani, S. (2002). Sastera Iban Perlu Diberi Nafas Baru. Berita Harian, July 4.
- Chan, Z. (2001). Iban to be Taught in Secondary Schools by 2002. The Borneo Post, May 29.
- Chin, L. (1978). The Role of the Sarawak Museum in Preserving Indigeneous Cultures in Sarawak. The Sarawak Museum Journal. XXVI (47): 1-5.
- Coluzzi, P. (2010). Endangered Languages in Borneo: A Survey Among the Iban and Murut (Lun Bawang) in Temburong, Brunei. Oceanic Linguistics. 119-143.
- Czermak, K., Delanghe, P. & Weng W. (2003). Preserving Intangible Cultural Heritage in Indonesia: A Pilot Project on Oral Tradition and Language Preservation. www.sil.org/asia/ldc/parallel_papers/unesco_jakarta.pdf.
- Finnegan, R. (2012). Oral Literature in Africa (p. 614). Open Book Publishers.
- Gerry, D. & Osup, C. (2020). Menghayati Ensera Menggunakan Teknik Berlakon di Dalam Kelas. International Journal of Modern Education. 2 (7): 166-179.
- Kiyai, G. & Tugang, N. (2020). Artifak Budaya Masyarakat Iban: Warisan dan Pusaka. Jurnal Kinabalu. 26 (1): 59-71.
- Langub, J. (2011). The Iban of Merotai: Bejalai Narratives. Borneo Research Bulletin. 42: 260-275.
- Leguy, C. & Mitsch, R.H. (2007). Revitalizing the Oral Tradition: Stories Broadcast by Radio Parana (San, Mali). Research in African Literatures. 136-147.
- Lim, C.K.N. (2019). Radio Sarawak, the Rise of Iban Popular Music. The International Council for Traditional Music Study Group on Performing Arts of Southeast Asia. 195-197.
- Lim, C.K.N. (2017). Negotiating Modernity in the History of Iban Popular Music. In Proceedings of the 4th Symposium of the ICTM Study Group on Performing Arts of Southeast Asia. (pp. 244-249).
- Omeluzor, S.U., Imam, A. & Bamidele, I.A. (2014). Preservation of African Culture in the Information Age. Information Impact: Journal of Information and Knowledge. 5(1): 82-90.
- Osup, C. (2019). The Oral Literature of The Iban in Borneo. Muallim Journal of Social Science and Humanities. 3(2): 132-140.
- Okpewho, I. (2008). Research in African Literature. Project Muse 39 (3): VII-XXI. http://muse.jhu.edu/journals/research_in_african_literatures/.
- Owens, R., Steinhoff, C.R. & Mark Rosenbaum, S. (1989). A Triangulation Methodology in Research on Social Cultures. http://www.eric.ed.gov/ERICDocs/data/ericdocs2sql/content_storage_01/0000019b/80/1e/a6/26.pdf.
- Owiny, S.A., Mehta, K. & Maretzki, A.N. (2014). The Use of social media Technologies to Create, Preserve, and Disseminate Indigenous Knowledge and Skills to Communities in East Africa. International Journal of Communication. 8: 14.
- Postill, J. (2006). Media and Nation Building: How the Iban Became Malaysian (Vol. 1). Berghahn Books.
- Postill, J.R. (1997). The Mediated Production of Ethnicity and Nationalism Among the Iban of Sarawak (II) 1977-1997. www.johnpostill.co.uk/articles/postill_mediated_prodn2.pdf
- R.S, Jitab, R. & Noeb J. (2001). King Siliman and Other Bidayuh Folk Tales. Sarawak:UNIMAS The Institute of East Asian Studies
- Rubenstein, C. (1991). The Flying Silver Message Stick: Update 1985-86 on Long Songs Collected 1971-71. The Sarawak Museum Journal. XLII (60): 62-157
- Sabuk, B.S. & Aziz, A.A. (2021). Writing Lyrics in English to An Indigenous Iban Song-Towards the Efficacy of Culturally Responsive Pedagogy. Malaysian Journal of Social Sciences and Humanities (MJSSH). 6(3):377-395.
- Sandai, R. & Ong, M.S.I. (2015). Taking Iban to School and University. In Languages in the Malaysian Education System (pp. 118-130). Routledge.
- Sandin, B. (1994). Special Monograph No.7 Sources of Iban Traditional History. The Sarawak Museum Journal. XLVI (67): 41-78
- Said, S. (1994). Better Late than Never: Sarawak’s Oral Tradition Project, 1991-1992. The Sarawak Museum Journal. XLVII (68): 57-83
- Sather, C. (1981). Origin of the Iban Comic Hero Apai Aloi: A Saribas Saga Version. The Sarawak Museum Journal. XXIX (50): 73-96
- Sather, C. (2001). Apai Alui Becomes a Shaman and other Iban Comic Tales. Sarawak:UNIMAS The Institute of East Asian Studies
- Clair, R.N., Busch, J. & Webb B.J. (1999). Fifth Annual Stabilizing Indigenous Languages Symposium, May 15-16, 1999: Self-Publishing Indigenous Language Materials. Louisville, Kentucky: Northern Arizona University.
- Suaka, I.N. (2018). The Preservation of Balinese Oral Literature in Globalization. KnE Social Sciences.154-161
- Sutlive, V.H. (1992). The Iban of Sarawak: Chronicle of a Vanishing World. Malaysia: S.Abdul Majeed & Co.
- Tun Jugah Foundation. (2008). The Oral History. http://www.tunjugah foundation.org.my/oral/php.
- Busrah, S.F., Abdul Rahman, K.A.A. & Durin, Anna. (2018). Character of Apai Saloi in Iban Folktales. Journal of Borneo-Kalimantan. 4 (2): 29-42
|